Escribiendo

historia

CREACIÓN DE POLÍTICAS PÚBLICAS REVITALIZARÁ EL NÁHUATL, OTOMÍ Y TOTONACO EN TLAXCALA, SC

UNESCO prevé que en 2019 el 90% de lenguas indígenas desaparezcan a nivel global

Tlaxcala 23 abril 2019 (Hugo De Jesús -infortlax) Con  el objetivo de crear políticas públicas para oficializar las 3 lenguas madre más representativas en Tlaxcala así como frenar el lingüicidio en toda la república,  en específico, del Zoque y el Chontal, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y la Secretaría de Asuntos Indígenas de Oaxaca (SAIO) firmaron convenio como parte de un plan urgente para emprender acciones en coordinación con los hablantes y así atender las recomendaciones de la Organización de Naciones Unidas (ONU) que pide a gobiernos desarrollen protección de lenguas indígenas.

En este sentido, el director del INALI Juan Gregorio Regino remarcó que el acuerdo signado el día de hoy en las instalaciones de la Secretaría de Cultura (SC) pretende atender en particular las lenguas Zoque y chontal ubicadas en Oaxaca.  


“Este convenio, entonces, pretende atender en particular 2 lenguas indígenas que están en esta situación: la lengua zoque y la lengua chontal, ambos en estado de Oaxaca, ambos en la región istmo de Tehuantepec… Donde se van a emprender uno de los proyectos más importantes del nuevo gobierno”-Explicó.    


Dentro el mismo tenor, Gregorio Regino fue claro al señalar que la parte lingüística no puede quedar atrás y si bien no cuentan con un gran recurso, si cuentan con la voluntad de los diferentes gobierno estatales y municipales para detener este genocidio lingüístico.


“No es un recurso extraordinario… Son poco los recursos que tenemos peor está la voluntad  y está la primera semilla ahí, para que podamos ir reuniendo más fondos de diferentes instancias… tenemos que buscar la alianza con los dientes gobiernos estatales y municipales para poder atender de manera urgente estas lenguas que se noes están muriendo”-Aseguró.


Con respecto a la situación lingüística tlaxcalteca, el director del INALI aseguró que se está trabajando para la municipalización lengua Yųhmų / Yũhmũ/Otomí del municipio Ixtenco, mediante  la creación de un formato gramatical estándar para su aprendizaje, aunque, siguen en pláticas el ITC y el municipio para visibilizar más la lengua en espacios públicos y privados, además, de oficializarle mediante la redacción de documentos oficiales y así crear políticas lingüísticas de desarrollo.


“Estamos en pláticas, ya muy avanzadas, con el instituto tlaxcalteca de cultura y el municipio para poder ahí emprender y desarrollar acciones que nos permitan en primer lugar: visibilizar más la lengua en los espacios públicos y en los espacio privados, es decir, que haya también documentación oficial en la lengua… Es una forma de ir implementado una política lingüística de desarrollo… Sobre todo en las escuelas”-Detalló.





Con respecto al Náhuatl, si bien, cita que tiene más de 9 millones de hablantes a nivel nacional, en Tlaxcala también necesita de la creación de políticas públicas para su cuidado. No obstante es importante señalar que hay comunidades que por décadas no han tenido infantes nahuaclatos, como en las comunidades del Municipio de Contla de Juan Cuamatzi.          

Gregorio Regino reveló que en sus últimos estudios han detectado la presencia del totonacu/totonaco en Tlaxcala, que si bien tiene su origen en Veracruz, se ha instalado en la tierra del Pan de Maíz.


“Hemos visto que recientemente  ha habido una presencia fuerte de otras lenguas indígenas como el Totonacu  que es una lengua que también está muy fuertemente arraigada aquí en el estado de Tlaxcala, entonces, es una lengua que no es originaria de aquí pero que ya se estableció”-Informó.       


En contraste, el director de INALI citó el panorama desalentador vislumbrado por la UNESCO, ente que prevé que en 2019 puedan morir el 90% de las lenguas indígenas a nivel global, de ahí la urgencia de la implementación de un decenio, el cual pretende que en 10 años y una vez implantado estas políticas puedan recuperarlas poco a poco.


“En el estado de Tlaxcala si son lenguas en riesgo… La UNESCO… Plantea un panorama no muy alentador… Este año está calculado que el 90% de las lenguas indígenas que se hablan en el mundo van a desaparecer… Por eso e surgente tomar medidas… Estamos implementando una iniciativa que no es solamente declarar un año sino todo un decenio… Que en 10 años podamos rendir cuentas… De lo que está pasando con las lenguas indígenas”-Advirtió.  

                 

Por su parte y en turno al micrófono, la titular de la SAIO Eufrosina Cruz Mendoza coincide que se debe rescatar a las lenguas madre de las comunidades indígenas, independientemente si es usuario o no.  


“Una lengua que se nos muere, pues, es parte de nosotros, de nuestra identidad, de lo que somos… Hablemos o no hablemos una lengua… Que esta historia no se nos acabe”-Expresó.         

Cruz Mendoza informó que en lo que respecta a su estado, de igual manera estarán emprendiendo más acciones para evitar a muerte del Ixcateco, Chocholteco, el Muzgo, reiterando, que el hablar una lengua no es sinónimo de exclusión, sino que se debe de entender como un elemento de inclusión.                    


“hablar una lengua diferente al español en este país y más en Oaxaca no sea un elemento de exclusión… Que hablar una lengua, hoy por hoy, sea un elemento de inclusión para los que habitan en estas comunidades”-Reiteró.


Terminada la participación de Cruz Mendoza, tocó turno a Natalia  Toledo Paz quien es titular de la Subsecretaría de Diversidad Cultural Federal, quien se mostró contenta ante la firma de este convenio, señalando, que en México se hacen distinciones excluyentes para con los hablantes, no obstante, aseguró que estas lengua siguen respirando prueba de ello es la voluntad que hoy se cristalizó.


“La voluntad aquí esta… Venimos de esas comunidades ¿¡Cómo no nos va a interesar esa riqueza!? Y esa riqueza que va aunada al pensamiento y a un territorio”-Dijo


Toledo Paz cuestionó esos megaproyectos que invaden el ritmo de vida de los pueblos, adjetivándolos de paliativos, no obstante, en esta administración, le sorprende que en la Secretaría de Cultura haya una apertura para con los pueblos originarios.


“Es la primera vez que en una Secretaría de Cultura está una hablante del zapoteco en una Subsecretaría, parece tonto,  parece algo… No sucede todos los días y en esta subsecretaría de Cultura hay muchos hablantes de lenguas originarias… Para mí es un honor que me hayan invitado”-Finalizó.